13강 이번 주에 극장에 가는 것이 어때? :: 친구랑 연극 보러 가기
◎ 꼭 알아 두어야 할 단어 TIP!
연극, 극장: el teatro
극장에 가다: ir al teatro
관객: el espectador/la espectadora
입장권, 입장료: la entrada
매표소: la taquilla
(영화관, 극장용) 좌석: la butaca
◎ 오늘의 실전 상황!
1. 이번 주에 극장에 가는 것이 어때?
2. 인터넷으로 예약할까?
3. 이 열의 좌석으로 예약하자.
1) “이번 주에 극장에 가는 것이 어때?”
Daniel: Yessi, ¿qué tal si vamos al teatro esta semana?
Yessi: Me parece buena idea. Quiero ver El sueño de una noche de verano.
Daniel: Además, este jueves es el día del espectador. (관객의 날, 문화의 날)
꿈: el sueño
게다가: además
Quiero ver El sueño de una noche de verano.
▼
2달 전부터
desde hace dos meses 1년 전부터
desde hace un año 오래 전부터
desde hace mucho tiempo
Quiero ver El sueño de una noche de verano desde hace mucho tiempo.
2) “인터넷으로 예약할까?”
Yessi: Nos harán un 50 por ciento de descuento. !Qué bien!
Daniel: ¿Compramos las entradas en la taquilla o las reservamos por Internet?
Yessi: ________________________.
인터넷으로 예약하다: reservar por Internet
1. 인터넷으로 먼저 확인해 보자. Vamos a ver primero por Internet.
2. 인터넷으로 먼저 확인해 보는 게 더 좋아. Es mejor ver primero por Internet.
아직 입장권들이 남아있는지 Si todavía quedan entradas ~인지: si
남다: quedar
1. 아직 입장권들이 남아있는지 인터넷으로 먼저 확인해 보자.
Vamos a ver primero por Internet si todavía quedan entradas.
2. 아직 입장권들이 남아있는지 인터넷으로 먼저 확인해 보는 게 더 좋아.
Es mejor ver primero por Internet si todavía quedan entradas.
3) “이 열의 좌석으로 예약하자”
Daniel: Sí. Pienso lo mismo.
Yessi: ¡Mira! Hay entradas de platea. Son caras, pero tienen la mejor visión.
Daniel: Sí. Reservemos dos butacas de esta fila.
같은 것: lo mismo
극장의 1층: la platea
보기, 시야: la visión
열, 줄: la fila
비싸지만, 가치가 있어.
Son caras, pero vale la pena (comprar esas entradas).
~할 만한 가치가 있다: valer la pena valer
(valgo vales vale valemos valéis valen)
◎ ¡OTRA VEZ!
Daniel: Yessi, ¿qué tal si vamos al teatro esta semana?
Yessi: Me parece buena idea. Quiero ver El sueño de una noche de verano desde hace mucho tiempo.
Daniel: Además, este jueves es el día del espectador.
Yessi: Nos harán un 50 por ciento de descuento. !Qué bien!
Daniel: ¿Compramos las entradas en la taquilla o las reservamos por Internet?
Yessi: Es mejor ver primero por Internet si todavía quedan entradas.
Daniel: Sí. Pienso lo mismo.
Yessi: ¡Mira! Hay entradas de platea. Son caras, pero vale la pena.
Daniel: Sí. Reservemos dos butacas de esta fila.
◎ 복습
연극, 극장: el teatro
입장권, 입장료: la entrada
매표소: la taquilla (영화관, 극장용)
좌석: la butaca
오래 전부터 „한 여름 밤의 꿈‟이 보고 싶어. Quiero ver El sueño de una noche de verano desde hace mucho tiempo.
아직 입장권들이 남아 있는지 si todavía quedan entradas
비싸지만 가치가 있어. Son caras, pero vale la pena.
14강 늘 가던 바에 갈까? :: 친구랑 bar가기
◎ 꼭 알아 두어야 할 단어 TIP!
바닥난/지친: agotado/a
생맥주: la caña (Una caña, por favor. 생맥 한잔 주세요)
la tapa: 한입거리 안주
el montadito: 손바닥 크기 만한 작은 샌드위치
las patatas bravas: 웨지 감자
◎ 오늘의 실전 상황!
1. 나 맥주 마시고 싶어.
2. 나 너무 배고파.
3. 늘 가던 바에 갈까?
1) “나 맥주 마시고 싶어”
Daniel: Quiero tomar cerveza.
Yessi: Yo también. Estoy agotada.
Daniel: ¿Descansamos un rato?
~하고 싶다 Tener ganas de ~ (la gana 의욕)
Tengo ganas de verte. 나는 너를 보고 싶어.
Tengo ganas de ir a Francia. 나는 프랑스에 가고 싶어.
Tengo ganas de salir temprano. 나는 일찍 나가고 싶어.
Quiero tomar cerveza 나는 맥주 마시고 싶어.
Tengo ganas de tomar cerveza.
Tengo muchas ganas de tomar cerveza. 나 정말 맥주 마시고 싶어.
2) “나 너무 배고파”
Yessi: ¡Sí! ¿Qué vas a tomar, Daniel?
Daniel: Una caña y un montadito de calamares. ¿Y tú?
Yessi: Yo quiero comer un montadito de salmón con una cerveza. ¡Me muero de hambre!
오징어: el calamar
연어: el salmón
¡Me muero de hambre!
▼
1. 그것을 먹고 싶어서 도저히 참을 수가 없어. Estoy impaciente por comerlo.
참을성 없는: impaciente / ~ 하기를 참을 수 없다: estar impaciente por ~
2. 바의 모든 tapas를 먹어버릴 수 있을 것 같아. Podría comerme todas las tapas del bar.
먹어버리다: comerse
Con esta hambre, podría comerme todas las tapas del bar.
3) “늘 가던 바에 갈까?”
Daniel: ¡Tranquila, Yessi! (야 진정해)
Yessi: También me apetece comer unas patatas bravas.
Daniel: Muy bien. ¿Vamos al bar de siempre?
Yessi: ¡Buena idea! ¡Date prisa! ¡Que no puedo esperar más!
조용한, 평온한: tranquilo/a
언제나: de siempre
서둘러! 더 이상 기다릴 수가 없어!
▼
¡Date prisa! ¡Que no puedo esperar más! (강조를 위해 que 를 붙임)
서두르다: darse prisa
◎ ¡OTRA VEZ!
Daniel: Tengo muchas ganas de tomar cerveza.
Yessi: Yo también. Estoy agotada.
Daniel: ¿Descansamos un rato?
Yessi: ¡Sí! ¿Qué vas a tomar, Daniel?
Daniel: Una caña y un montadito de calamares. ¿Y tú?
Yessi: Yo quiero comer un montadito de salmón con una cerveza. Con esta hambre podría comerme todas las tapas del bar.
Daniel: ¡Tranquila, Yessi!
Yessi: También me apetece comer unas patatas bravas.
Daniel: Muy bien. ¿Vamos al bar de siempre?
Yessi: ¡Buena idea! ¡Date prisa! ¡Que no puedo esperar más!
◎ 복습
바닥난/지친: agotado/a
생맥주: la caña
오징어: el calamar
연어: el salmón
서두르다: darse prisa
나 정말 맥주 마시고 싶어. Tengo muchas ganas de tomar cerveza.
바의 모든 tapas를 먹어버릴 수 있을 것 같아. Podría comerme todas las tapas del bar.
서둘러! 더 이상 기다릴 수가 없어! ¡Date prisa! ¡Que no puedo esperar más!
15강 다음주가 Semana Santa 휴가야! :: 스페인에서 휴가 즐기기
◎ 꼭 알아 두어야 할 단어 TIP!
세마나 산타: Semana Santa (고난주간)
휴가: las vacaciones
(날짜) ~에 들어맞다: caer en ~
환상: la ilusión
귀찮게 하다: molestar
◎ 오늘의 실전 상황!
1. 다음주가 Semana Santa 휴가야.
2. 나는 고향에 갈 거야.
3. 그들도 너를 좋아할 거야.
1) “다음주가 Semana Santa 휴가야”
Yessi: Tenemos vacaciones de Semana Santa la próxima semana.
Daniel: La Semana Santa de este año cae en mayo. ¡Qué raro!
Yessi: Es verdad. ¡Oye! ¿Qué vas a hacer en esta Semana Santa?
이상한: raro/a
¿Qué vas a hacer en esta Semana Santa?
▼
1. 이번 Semana Santa에 무엇을 할 생각이야? ¿Qué piensas hacer en esta Semana Santa?
~할 생각이다: pensar + 동사원형 (e->ie)
나는 울산에 갈 생각이야. Pienso ir a Ulsan.
나는 스페인을 여행할 생각이야. Pienso viajar por España.
나는 부모님을 방문할 생각이야. Pienso visitar a mis padres.
2. 이번 Semana Santa에 무슨 계획을 가지고 있어? ¿Qué planes tienes para esta Semana Santa?
계획: el plan
2) “나는 고향에 갈 거야”
Daniel: Voy a ir a mi pueblo. ¿Y tú?
Yessi: No lo sé. Creo que no haré nada en especial.
Daniel: ¿Quieres venir conmigo? Mi pueblo es el más bonito del mundo.
마을: el pueblo
특별히: en especial
내가 너에게 확신하는데 ~ Te aseguro que ~
(확언하다: aegurar _규칙)
내가 너에게 확신하는데, Daniel은 한국인이야. Te aseguro que Daniel es coreano.
내가 너에게 확신하는데, 나는 너를 사랑해. Te aseguro que te amo.
내가 너에게 확신하는데, Yessi는 예뻐. Te aseguro que Yessi es guapa.
내가 너에게 확신하는데, 우리 마을이 세상에서 제일 예뻐.
Te aseguro que mi pueblo es el más bonito del mundo.
3) “그들도 너를 좋아할 거야”
Yessi: ¡Oh! Me hace ilusión. Pero no quiero molestar a tu familia.
Daniel: No tengas miedo. Les vas a encantar. (너가 그들에게 즐거움을 줄거야 -> 그들이 널 좋아할거야.)
Yessi: ¿De verdad? Pues, iré contigo.
환상을 품게 하다: hacer ilusión
무서워하다, 두려워하다: tener miedo, tener동사의 tú 명령형: ¡Ten! / ¡No tengas!
Lo que pasa es que: 그게 말이야..
Lo que pasa es que no quiero molestar a tu familia. ▼
그게 말이야 나는 Juan과 결혼하고 싶어.
Lo que pasa es que quiero casarme con Juan.
그게 말이야 나는 진짜 멕시코를 여행하고 싶어.
◎ ¡OTRA VEZ!
Yessi: Tenemos vacaciones de Semana Santa la próxima semana.
Daniel: La Semana Santa de este año cae en mayo. ¡Qué raro!
Yessi: Es verdad. ¡Oye! ¿Qué planes tienes para esta Semana Santa?
Daniel: Voy a ir a mi pueblo. ¿Y tú?
Yessi: No lo sé. Creo que no haré nada en especial.
Daniel: ¿Quieres venir conmigo? Te aseguro que mi pueblo es el más bonito del mundo.
Yessi: ¡Oh! Me hace ilusión. Pero lo que pasa es que no quiero molestar a tu familia.
Daniel: No tengas miedo. Les vas a encantar.
Yessi: ¿De verdad? Pues, iré contigo.
◎ 복습
휴가: las vacaciones
(날짜) ~에 들어맞다: caer en ~
환상을 품게 하다: hacer ilusión
귀찮게 하다: molestar
이번 Semana Santa에 무슨 계획을 가지고 있어? ¿Qué planes tienes para esta Semana Santa?
내가 너에게 확신하는데, 우리 마을이 세상에서 가장 예뻐. Te aseguro que mi pueblo es el más bonito del mundo.
그게 말이야 너의 가족을 귀찮게 하고 싶지 않아. Lo que pasa es que no quiero molestar a tu familia.
16강 너는 어느 팀 편이야? :: 축구보러 가기
◎ 꼭 알아 두어야 할 단어 TIP!
엘 끌라시꼬 el Clásico
얻다, 획득하다 conseguir
경배하다, 몹시 좋아하다 adorar (규칙)
팀 el equipo
팬 el fan / la fan (보통 스포츠 팬 el seguidor / la seguidora)
영향 la influencia
◎ 오늘의 실전 상황!
1. 엘 끌라씨꼬 입장권 두 장이야
2. 너는 어느 편이야?
3. 나는 레알 마드리드 광 팬이야.
1) 엘 끌라씨꼬 입장권 두 장이야
Daniel: ¡Oye! ¿Sabes qué tengo en mi mano?
Yessi: No tengo ni idea.
Daniel: Pues, son dos entradas para el Clásico. ¡Mira! Una para ti y otra para mí.
¿Sabes qué tengo en mi mano?
내가 무엇을 준비해 두었는지 알아? ¿Sabes qué tengo preparado?
!Adivina qué tengo en mi mano!
!Adivina qué tengo preparado!
!Adivina qué tengo!
알아 맞추다 adivinar (규칙) -> adivina (tu 긍정명령)
2) 너는 어느 편이야?
Yessi: ¿En serio? ¿No es difícil conguirlas? ¿Cómo las has conseguido?
Daniel: Ha sido bastante (상당히) difícil, pero al final las tengo en mi mano. Por cierto, ¿De qué equipo eres?
Yessi: Soy del Barça. Yo adoro a Messi.
3) 나는 레알 마드리드 광 팬이야.
Daniel: Pues, somos enemigos. Yo soy un gran seguidor del Real Madrid. (적 el enemigo / la enemiga)
Yessi: ¿Desde cuándo eres seguidor del Real Madrid?
Daniel: Es por la influencia de mi abuelo. Toda mi familia es del Real Madrid.
grande + 명사 = 위대한
* 뒤에 나오는 명사가 여성/남성 단수명사인 경우 de 탈락
미친 loca/a
Estoy loco/a por~
Estoy loco por el Real Madrid.
Estoy loco por ti.
언제부터 너는 가수였니? ¿Desde cuándo eres cantante? (예전도, 지금도 가수)
¿Desde cuándo eres seguidor del Real Madrid?
◎ ¡OTRA VEZ!
Daniel: ¡Oye, adivina qué tengo preparado!
Yessi: No tengo ni idea.
Daniel: Pues, son dos entradas para el Clásico. ¡Mira! Una para ti y otra para mí.
Yessi: ¿En serio? ¿No es difícil conguirlas? ¿Cómo las has conseguido?
Daniel: Ha sido bastante difícil, pero al final las tengo en mi mano. Por cierto, ¿de qué equipo eres?
Yessi: Soy del Barça. Yo adoro a Messi.
Daniel: Pues, somos enemigos. Estoy loco por el Real Madrid.
Yessi: ¿Desde cuándo eres seguidor del Real Madrid?
Daniel: Es por la influencia de mi abuelo. Toda mi familia es del Real Madrid.
◎ 복습
얻다, 획득하다 conseguir
경배하다, 몹시 좋아하다 adorar
팀 el equipo
스포츠 팬 el seguidor / la seguidora
영향 la influencia
내가 무엇을 준비해 두었는지 맞춰봐! ¡Adivina qué tengo preparado!
너는 어느 팀 편이야? ¿de qué equipo eres?
언제부터 너는 레알 마드리드 팬이었어? ¿Desde cuándo eres seguidor del Real Madrid?
'스페인어 왕초보' 카테고리의 다른 글
시원스쿨 스페인어 :: 실전 스페인어 회화 2탄 #21-25 불평하기, 여행계획 짜기 등 (0) | 2022.05.02 |
---|---|
스페인어 독학 :: 실전 스페인어 회화 2탄 #17-20 통화하기, 전화로 피자 주문하기 등 (0) | 2022.04.30 |
스페인어 공부 :: 실전 스페인어 회화 2탄 #9-12 레스토랑 주문, 장보기, 요리하기 등 (0) | 2022.04.29 |
시원스쿨 인강 :: 스페인어 레벨업 작문 #16-20 비교급, 접속법 현재 등 (1) | 2022.04.27 |
스페인어 독학 :: 실전 스페인어 회화 2탄 #5-8 쇼핑하기, 레스토랑 예약하기 등 (0) | 2022.04.25 |