본문 바로가기
스페인어 왕초보

스페인어 독학 :: 실전 스페인어 회화 2탄 #5-8 쇼핑하기, 레스토랑 예약하기 등

by 키멜리 2022. 4. 25.

역시나 재밌는 시원스쿨 예씨쌤 강의 +_+

회화에 집중하는 강의라서 계속 따라 말하니까 확실히 집중도 잘 되고 덜 지루한 느낌이다. 

복습을 안해서 (^_ㅠ) 뭔가 계속 알쏭달쏭 알듯 말듯한 느낌으로 강의를 듣고 있긴 하지만, 일단 열심히 진도율을 높여봐야지!!!

 

 

5강 Julia 기억나? :: 사람 묘사하기

알아 두어야 단어 TIP!


기억하다: recordar→recuerdo (=acordarse (de ~)→me acuerdo)

머리: el pelo largo
곱슬 머리: el pelo rizado
메시지를 보내다: mandar mensaje
안부를 전하다: dar recuerdos (추억, 기억 el recuerdo / 안부 los recuerdos)

 

 

오늘의 실전 상황! 

 

1. Julia 기억나?
2.
머리에 금발이고 곱슬머리인 독일 여자애.

3. 그녀에게 안부를 전해줘. 

 

 

1) “Julia 기억나?” 

 

Yessi: ¿Recuerdas a Julia? 

Daniel: ¿Juila? ¿La de nuestra clase? (la 다음에 chica 생략)

Yessi: No. Esa no. (아니 말고) La chica que te presenté.

 

소개하다: presentar 

내가 너에게 소개해 줬던 여자애 La chica que te presenté 

2 전에 hace dos meses 

1 전에 hace un año 

이미 오래 전에  hace ya mucho tiempo 이미: ya 

 

 

2) “ 머리에 금발이고 곱슬머리인 독일 여자애.”


Daniel: ¿De quién hablas? (누구 말하는 거야?)
Yessi: La alemana con el pelo largo, rubio, rizado... Y con los ojos azules.

Daniel: Sí. Ya me acuerdo. ¿Qué pasa con ella? (=What about her? 걔가 ?)

Yessi: Pues ha vuelto a su país. 

 

~ 대해 말하다: hablar de ~ 

독일인: el alemán/la alemana

금발의: rubio/a
volver → vuelto 

 

 

 

[Tener]

Julia 머리가 길다 Julia tiene el pelo largo. Julia 머리였어. Julia tenía el pelo largo. 

Julia 검은 눈을 가지고 있다. Julia tiene los ojos negros. / Julia tenía los ojos negros. 

 

La alemana con el pelo largo, rubio, rizado... Y con los ojos azules. ▼ 

La alemana con el pelo largo, rubio y rizado, y que tenía los ojos azules. (그리고 파란 눈이었던)

 

 

3) “그녀에게 안부를 전해줘

 

Daniel: ¿Cuándo? 

Yessi: Hace un mes, más o menos. (대략 한달쯤 전에) ¿No te lo dije? Ayer me mandó un mensaje y me preguntó por ti. 

Daniel: Ah, ¿sí? Dale recuerdos de mi parte. (Dale 그녀에게 _명령형 / 안부 전해줘)

 

대략: más o menos 

~ 대해 묻다: preguntar + por + 사람

부분: la parte
입장에서: de mi parte 

 

 

어제 그녀가 나한테 메시지 하나를 보냈어. Ayer me mandó un mensaje.
어제 그녀와 채팅을 했어.  Ayer chateé con ella. (채팅하다: chatear_규칙동사)

어제 그녀와 스카이프로 대화를 했어. Ayer hablé con ella por Skype. 

 

 

¡OTRA VEZ!

 

Yessi: ¿Recuerdas a Julia?
Daniel: ¿Juila? ¿La de nuestra clase?
Yessi: No. Esa no. La chica que te presenté hace ya mucho tiempo. 

Daniel: ¿De quién hablas?
Yessi: La alemana con el pelo largo, rubio y rizado, y que tenía los ojos azules.
Daniel: Sí. Ya me acuerdo. ¿Qué pasa con ella?

Yessi: Pues ha vuelto a su país.
Daniel: ¿Cuándo?
Yessi: Hace un mes, más o menos. ¿No te lo dije? Ayer chateé con ella y me preguntó por ti. 

Daniel: Ah, ¿sí? Dale recuerdos de mi parte. 

 

 

복습 

 

기억하다: recordar/acordarse 

머리: el pelo largo
곱슬 머리: el pelo rizado 

메시지를 보내다: mandar mensaje 

안부를 전하다: dar recuerdos 

 

이미 오래 전에 내가 너에게 소개해 줬던 독일 여자애 La alemana que te presenté hace ya mucho tiempo 

머리에 금발이고 곱슬머리였던 독일 여자애, 그리고 파란 눈이었던. La alemana con el pelo largo, rubio y rizado, y que tenía los ojos azules. 

어제 나는 그녀와 채팅을 했어. Ayer chateé con ella. 

 

 

6강 블라우스 사고 싶어요 :: 쇼핑하기

알아 두어야 단어 TIP! 

 

도와주다: ayudar 

블라우스: la blusa
섹션, 매장: la sección
예쁜: bonito/a
근사한, 훌륭한: maravilloso/a 

 

 

오늘의 실전 상황! 

1. 블라우스 사고 싶어요.
2.
근사한 치마 하나 보여드려도 될까요?

3. 흰색으로 하나 주세요. 

 

 

1) “블라우스 사고 싶어요.”


Dependiente: ¡Hola, buenas tardes! ¿En qué puedo ayudarla? 

Yessi: ¡Hola, buenas tardes! Quería comprar unas blusas. 

Dep.: Las blusas están en esta sección.
Yessi: A ver... Me gusta esta blusa azul.
Dep.: ¿Qué tal esta roja? ( 빨간색은 어때요?)

 

¿Qué tal esta roja? 

1. 유행이에요. Está de moda.  / 유행이다: estar de moda 

2. 시즌 상품이에요. Es de la nueva temporada.  / 시즌: la nueva temporada (시즌, la temporada)

 

 

2) “근사한 치마 하나 보여드려도 될까요?”

 

Yessi: No me gusta.
Dep.: ¿Puedo enseñarle una falda maravillosa? 

Yessi: ¡Claro que sí! 

 

가르치다, 제시하다: enseñar 

 

마음에 들어요. No me gusta. ▼ 

  • 전의 것이 나아요. Es mejor la de antes. 전의 : la de antes
  • 전의 것이 제게 어울릴 같아요. Creo que me quedará mejor la de antes.
  • 블라우스가 어울려요. Me queda mejor esta blusa. 

 

나에게 / 어울린다 / 블라우스가. Me / queda bien / esta blusa.

quedar bien: 어울리다 quedar mal: 어울리다 

 

 

3) “흰색으로 하나 주세요.” 

 

Dep.: Tiene detalles muy bonitos. Mire estas flores. 

Yessi: Me gusta la blanca. Deme una (falda) blanca. 

Dep.: ¡De acuerdo! 

 

세부, 디테일: el detalle 

하얀색 (치마가) 마음에 드네요. Me gusta la blanca. 

  • 다른 스타일 있어요? ¿Tiene otros tipos? / 다른 색깔 있어요? ¿Tiene otros colores?
  • 블라우스만큼 예쁘네요. Es tan bonita como la blusa. B만큼 A하다: tan A como B 

 

¡OTRA VEZ!

 

Dependiente: ¡Hola, buenas tardes! ¿En qué puedo ayudarla? 

Yessi: ¡Hola, buenas tardes! Quería comprar unas blusas. 

Dep.: Las blusas están en esta sección.
Yessi: A ver... Me gusta esta blusa azul. 

Dep.: ¿Qué tal esta roja? Es de la nueva temporada. 

Yessi: Creo que me quedará mejor la de antes. 

Dep.: ¿Puedo enseñarle una falda maravillosa?
Yessi: ¡Claro que sí!
Dep.: Tiene detalles muy bonitos. Mire estas flores. 

Yessi: Es tan bonita como la blusa. Deme una blanca.

Dep.: ¡De acuerdo! 

 

 

복습

 

 

 

도와주다: ayudar 

블라우스: la blusa 

시즌: la temporada 

예쁜: bonito/a 

유행이다: estar de moda 

 

시즌 상품이에요. Es de la nueva temporada. 

전의 것이 나에게 어울릴 같아요. Creo que me quedará mejor la de antes. 

블라우스만큼 예쁘네요. Es tan bonita como la blusa. 

 

 

7강 너무 비싸네요! :: 계산하기

알아 두어야 단어 TIP!

 

사이즈: la talla 

(요금, 비용을) 받다: cobrar 

걱정하다: preocuparse
할인: el descuento
세일 중이다: estar de rebajas 

신용카드: la tarjeta de crédito 

 

 

오늘의 실전 상황! 

1. 너무 비싸네요!
2.
신용카드로 계산해도 됩니까?

 

 

1) “너무 비싸네요!”

 

 


Yessi: Creo que me queda un poco grande. ¿Cómo me queda?
Dep.: Le queda muy bien, pero una (falda) de talla más pequeña le quedará mejor. 

Yessi: ¡Vale! Pues, me llevaré esta (이걸로 할게요) de la talla 34. ¿Me cobra? (계산해 주시겠어요?)
Dep.: ¡Claro! La blusa cuesta 30 euros, y la falda 50 euros. En total, 80 euros. 

Yessi: ¡Uy! ¡Qué caras!

 

가져가다: llevarse
(요금, 비용을) 받다: cobrar 

 

 

 

¡Qué caras! 

1. 할인 없나요? ¿No hay descuento? / 할인: el descuento 

2. 생각했던 보다 비싸네요. Son más caras de lo que pensaba. / 생각하다: pensar 

3. 세일 중이라고 생각했어요. Pensaba que estaban de rebajas.  / 세일 중이다: estar de rebajas 

 

 

2) “신용카드로 계산해도 됩니까?”


Dep.: No se preocupe. Hacemos rebajas y tiene un 20 por ciento de descuento. Al final, son 64 euros.
Yessi: ¡Qué bien! Voy a pagar con tarjeta de crédito.
Dep.: Sí. No hay problema. 

Yessi: Aquí tiene mi tarjeta.

 

걱정하다: preocuparse 

퍼센트: por ciento
결국, 최종적으로: al final 

 

Voy a pagar con tarjeta de crédito. 

1. 제가 신용카드로 계산해도 될까요? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? 

2. 신용카드로 계산해도 됩니까? 

 

 

(무인칭) se + 3인칭 단수 동사
~해도 됩니까? ¿Se puede ~?

사용해도 됩니까?  ¿Se puede usar? 

핸드폰 사용해도 됩니까?  ¿Se puede usar este móvil? 

들어가도 됩니까?  ¿Se puede entrar? 

노래해도 됩니까?  ¿Se puede cantar? 

여기에서 노래해도 됩니까?  ¿Se puede cantar aquí? 

지불해도 됩니까?  ¿Se puede pagar? 

신용카드로 지불해도 됩니까?  ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito? 

 

 

 

¡OTRA VEZ!

 

Yessi: Creo que me queda un poco grande. ¿Cómo me queda?
Dep.: Le queda muy bien, pero una de talla más pequeña le quedará mejor. 

Yessi: ¡Vale! Pues, me llevaré esta de la talla 34. ¿Me cobra?
Dep.: ¡Claro! La blusa cuesta 30 euros, y la falda 50 euros. En total, 80 euros. 

Yessi: ¡Uy! ¡Qué caras! Pensaba que estaban de rebajas.
Dep.: No se preocupe. Hacemos rebajas y tiene un 20 por ciento de descuento. Al final, son 64 euros.
Yessi: ¡Qué bien! ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?
Dep.: Sí. No hay problema.
Yessi: Aquí tiene mi tarjeta. 

 

 

복습 

 

(요금, 비용을) 받다: cobrar 

세일 중이다: estar de rebajas 

걱정하다: preocuparse 

신용카드: la tarjeta de crédito 

 

세일 중이라고 생각했어요. Pensaba que estaban de rebajas. 

신용카드로 계산해도 됩니까?  ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito? 

 

 

8강 안녕하세요. 시원 레스토랑입니다 :: 레스토랑 예약하기

알아 두어야 단어 TIP! 

 

예약하다: reservar
느끼다, 유감이다: sentir  (siento sientes siente sentimos sentís sienten)

날짜: la fecha 

이용할 있는: disponible

저녁: la cena
점심: la comida (요리, 음식의 뜻도 있음)
확인하다: confirmar 

 

 

오늘의 실전 상황! 

1. 안녕하세요. Siwon 레스토랑입니다.
2.
날짜에는 이용하실 있는 테이블이 없네요. 

3. 다시 전화해 주세요. 

 

 

1) “안녕하세요. Siwon 레스토랑입니다

 

Camarero: ¡Hola, buenas tardes! Restaurante Siwon, ¿dígame? 

Yessi: ¡Hola, buenas tardes! Quería reservar una mesa para dos personas. 

Camarero: ¿Para cuándo la quiere? (la=una mesa)

Yessi: Para el próximo viernes. 

 

식당 종업원: el camarero / la camarera

 

 

 

다음의: próximo/a 

el próximo lunes el lunes que viene
el próximo martes el martes que viene
el próximo miércoles el miércoles que viene 
el próximo jueves el jueves que viene 
el próximo viernes el viernes que viene
el próximo sábado el sábado que viene 
el próximo domingo el domingo que viene

다음달  el próximo mes = el mes que viene 

내년  el próximo año = el año que viene 

 

 

2) “ 날짜에는 이용하실 있는 테이블이 없네요


Camarero: Lo sentimos mucho. En esa fecha no hay mesas disponibles. 

Yessi: Entonces, ¿podría ser el día 29 a las 7 de la tarde? (가능법)
Camarero: ¡Claro que sí! Una mesa para dos personas, ¿verdad? Dígame su nombre y un número de teléfono. 

 

 

나는 물을 원하지 않아.  No quiero agua. 

나는 떼낄라를 원하지 않아.  No quiero tequila. 

나는 물도 떼낄라도 원하지 않아.  No quiero agua ni tequila. 

나는 커피도 차도 마시는 것을 좋아하지 않아. No me gusta tomar café ni té. 

나는 공부하는 것도 운동하는 것도 좋아하지 않아.  No me gusta estudiar ni hacer ejercicio. 

 

 

 

 

[강조해서 부정]

나는 물도 떼낄라도 원하지 않아.  No quiero ni agua ni tequila. 

나는 커피도 차도 마시는 것을 좋아하지 않아.  No me gusta tomar ni café ni té. 

나는 공부하는 것도 운동하는 것도 좋아하지 않아.  No me gusta ni estudiar ni hacer ejercicio. 

점심도 저녁도 이용하실 있는 테이블이 없네요.  No hay mesas disponibles ni para la comida ni para la cena. 

 

 

3) “다시 전화해 주세요” 

 

Yessi: Sí. Me llamo Yessi y mi número es 660235891. 

Camarero: ¡Muchas gracias! Llámenos otra vez el día 28 para confirmar su reserva. 

Yessi: Sí, lo haré. ¡Gracias! 

 

예약: la reseva 

 

Llámenos otra vez. (=Vuelva a llamarnos.)

다시 ~하다 Volver + a + 동사원형 

다시 일하다  volver a trabajar 

다시 운동하다  volver a hacer ejercicio 

다시 시작하다 volver a empezar 

 

volver-> ¡Vuelve! / ¡Vuelva! 

다시 일하세요!  ¡Vuelva a trabajar! 

다시 운동하세요!  ¡Vuelva a hacer ejercicio! 

다시 시작하세요!  ¡Vuelva a empezar! 

 

 

¡OTRA VEZ!

 

Camarero: ¡Hola, buenas tardes! Restaurante Siwon, ¿dígame?
Yessi: ¡Hola, buenas tardes! Quería reservar una mesa para dos personas. 

Camarero: ¿Para cuándo la quiere?
Yessi: Para el viernes que viene.
Camarero: Lo sentimos mucho. En esa fecha no hay mesas disponibles ni para la comida ni para la cena.
Yessi: Entonces, ¿podría ser el día 29 a las 7 de la tarde?
Camarero: ¡Claro que sí! Una mesa para dos personas, ¿verdad? Dígame su nombre y un número de teléfono.
Yessi: Sí. Me llamo Yessi y mi número es 660235891.
Camarero: ¡Muchas gracias! Vuelva a llamarnos el día 28 para confirmar su reserva.

Yessi: Sí, lo haré. ¡Gracias! 

 

 

복습 

 

예약하다: reservar 

날짜: la fecha 

이용할 있는: disponible 

저녁: la cena 

확인하다: confirmar 

 

다음주 금요일  el viernes que viene 

점심도 저녁도 이용하실 있는 테이블이 없네요.  No hay mesas disponibles ni para la comida ni para la cena. 

다시 전화 주세요. Vuelva a llamarnos.